Forum www.paranormalromance.fora.pl Strona Główna

Nalini Singh Łowca Gildii
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 17, 18, 19 ... 76, 77, 78  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.paranormalromance.fora.pl Strona Główna -> Paranormal Romance (Autorki) / Nailini Singh
Autor Wiadomość
Gość






PostWysłany: Czw 22:59, 29 Paź 2015    Temat postu:

Pierwsza jest Krew. Taniec to w sumie nowela, której akcja dzieje się kilkaset lat przed głównym wątkiem. Możesz ją czytać jako pierwszą, bo jeśli chodzi o chronologię, to faktycznie jest taka jak podałaś. Jednak kolejność wydań , a co za tym idzie wyłapywanie aluzji i smaczków to:
Blood
Kiss
Consort
Blade
Judgment
Pawn
Wolf
Dance
Storm
Legion
Shadows
Enigma
Powrót do góry
naw0jka
Dawca krwi


Dołączył: 03 Mar 2014
Posty: 90
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Gdynia

PostWysłany: Pią 14:16, 30 Paź 2015    Temat postu:

Ewaedyta napisał:
Super, trzymam kciuki. Ja też chętnie przeczytam po polsku! I też zapisuję się do klubu kibica i wspieracza!


Ja też oficjalnie podpisuję się do klubu kibica Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
naw0jka
Dawca krwi


Dołączył: 03 Mar 2014
Posty: 90
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Gdynia

PostWysłany: Pon 12:40, 09 Lis 2015    Temat postu:

Ok, ludziska potrzebuję pomocy od fanów Zmiennych i PSI.

Chce niedługo zacząć wrzucać pierwsze rozdziały SECRETS AT MIDNIGHT.
I mam problem jak przyporządkować numerację. Osobiście lubię jak jest numeracja, bo wolę czytać części chronologicznie, a numeracja ułatwia sprawę.
Nie do końca wiem gdzie umieścić to opowiadanie bo czytałam części do Lary czyli do 10,5 Smile, a to dzieje się chyba później, albo między 10 a 10,5?.
Naya już jest na świecie i mam fragment gdzie jest napisane, że Dorian zmienia się od 1,5 roku. Mercy i Riley są poza stanem załatwiając coś z sokołami. Więcej znaczników czasu nie mam, a już przejrzałam połowę opowieści. Przeszukałam cały tekst pod kontem nazw jak Riaz, Lara czy PSY ale nic nie znalazłam...


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez naw0jka dnia Pon 12:42, 09 Lis 2015, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
shevera
Ofiara


Dołączył: 04 Lis 2015
Posty: 32
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rzeszów

PostWysłany: Pon 23:20, 09 Lis 2015    Temat postu:

Wydaje mi się, że to było po Heart of Obsidian. Jest tam wspomniane o niedawnym znalezieniu bomby na stacji. A to wydarzenie było opisane w części o Kalebie i Saharze. Akurat ostatnio czytałam te części. Mam nadzieję, że pomogłam.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
naw0jka
Dawca krwi


Dołączył: 03 Mar 2014
Posty: 90
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Gdynia

PostWysłany: Wto 11:52, 10 Lis 2015    Temat postu:

Si! zgadza się, jest zdanie o bombie...
Czyli mamy 12,5?

Ale za przeproszeniem mam nadzieję, że czytałaś to opowiadanie po angielsku, a nie że męczę się na darmo, bo już ktoś to przetłumaczył?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
shevera
Ofiara


Dołączył: 04 Lis 2015
Posty: 32
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rzeszów

PostWysłany: Śro 0:01, 11 Lis 2015    Temat postu:

Na oficjalnej stronie Nalini Heart of Obsidian jest 15. Więc chyba powinno być 15,5 no ale spotkałam się z różną numeracją. To zależy chyba kto co i jak wlicza.

Ja czytałam po angielsku:)nie spotkałam się z tłumaczeniem na polski, więc śmiało tłumacz.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
szaga
Rasowy krwiopijca


Dołączył: 05 Wrz 2015
Posty: 840
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków

PostWysłany: Śro 1:25, 11 Lis 2015    Temat postu:

naw0jka napisał:
Ale za przeproszeniem mam nadzieję, że czytałaś to opowiadanie po angielsku, a nie że męczę się na darmo, bo już ktoś to przetłumaczył?


Nigdzie i nigdy nie spotkałam się z tłumaczeniem PSI innym, niż zapisków_mola. Skoro nie daje znaków życia na gryzoniu od pół roku i nie reaguje na PW, to myślę, że bez problemów możesz tłumaczyć Smile A najlepiej od połowy Tangle of Need, bo z tego co kojarzę, na tym przerwała przekład. Ja jestem jak najbardziej za Smile Lubię tą serię.
Według goodreads Heart of Obsidian jest 12, a Secrets at Midnight 12.5.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
naw0jka
Dawca krwi


Dołączył: 03 Mar 2014
Posty: 90
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Gdynia

PostWysłany: Śro 12:24, 11 Lis 2015    Temat postu:

Z tego co czytałam to gunia3 chce przetłumaczyć resztę rozdziałów Tangle of need. Sudowna, kochana dziewczyna Smile

Gdzieś widziałam info, że Heart of Obsidian też ktoś już zaczął tłumaczyć, ale nie pamiętam kto i gdzie było to info...

Ja dopiero 4 rozdział przesłałam do bety na sprawdzenie. Trochę to trwa...
Niemniej wyniki przedstawie tu na forum:)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
shevera
Ofiara


Dołączył: 04 Lis 2015
Posty: 32
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rzeszów

PostWysłany: Czw 1:28, 12 Lis 2015    Temat postu:

No niestety dziewczyny zarzuciły tłumaczenia. Nie dociekam przyczyn tylko szkoda, bo inne tłumaczki raczej nie wezmą się za książkę już przez kogoś zaklepaną. Myślę, że fajnie by było gdyby taka osoba po prostu napisała np. na chomiku, że nie będzie dalej tłumaczyć. Dałaby innym chętnym wolną drogę.

Heart of Obsidian po polsku jest 7 rozdziałów. Tłumaczył chomik anna.milczarek, ale ostatni rozdział wrzuciła chyba z rok temu więc nie liczyłabym na kontynuacje. Na zapytania o to czy będzie dalej tłumaczyć nie odpowiada.

A jak ktoś weźmie się za te tłumaczenia i potrzebowałby pomocy przy redagowaniu czy coś to zgłaszam się na ochotnika.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
naw0jka
Dawca krwi


Dołączył: 03 Mar 2014
Posty: 90
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Gdynia

PostWysłany: Czw 12:01, 12 Lis 2015    Temat postu:

Cholerka, ja nie dam rady czasowo...
Jak się bardzo zawezmę to rozdział w dwa tygodnie napisze, ale jak mam gorszy tydzień to dłużej... Mogę tłumaczyć dopiero jak dzieciaki zasną to tak po 22:00 i nie dłużej niż do 23-24:00, bo rano o 7:00 pobudka, a i to nie w każdy dzień...

Na razie chcę skończyć to co zaczęłam. Specjalnie wzięłam opowiadanie bo są krótsze. Cała książka to trochę za dużo i tłumaczyłabym to latami...
Ale jeżeli znalazło by się jeszcze kilku chętnych to moglibyśmy podzielić się rozdziałami i poszło by to szybciej...

Czasem trudno zmusić się do pisania bo jeszcze tyyyyyle przed tobą, że się jest przygniecionym ilością rozdziałów, a tak to i doping jest większy, motywacja i efekt szybszy. Moje powolne tłumaczenie nie będzie tak wyraźne, bo też inne rozdziały byłyby tłumaczone w tym samym czasie...

Shevero, co do betowania, bardzo miło, że się zgłosiłaś, bardzo doceniam propozycję. Wbrew pozorom jak zaczynałam to miałam duży problem znaleźć kogoś i pierwszą książkę tłumaczyłam bez bety...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
gunia3
Ofiara


Dołączył: 21 Sie 2012
Posty: 41
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 14:37, 12 Lis 2015    Temat postu:

Mam, przetłumaczony rozdział 27 tangle of need. Tłumaczę 28. Sytuacja tak jak u nawojki, najpierw rodzina potem przyjemność. Tłumaczenie jednego rozdziału zajmuje mi ok. miesiąc :-( Nie mam też nikogo do betowania, kto by spojrzał krytycznie na te moje wypociny.
Na razie wstrzymuję się z wstawieniem tłumaczenia do grudnia (tak jak wcześniej pisałam). Naiwnie czekam na info od mola książkowego (bo oni byli najlepsi w tłumaczeniu Nalini).
Na dodatek historia Adrii i Riaza średnio mnie wzrusza i idzie to z lekkimi oporami (nie mogę doczekać się historii Kaleba i Sahary).
Jeśli można tak ładnie określić "zaklepuję" Tangle of need. Choć jak ktoś przetłumaczy któryś z rozdziałów nie będę się wściekać :-)

Co do podziału rozdziałów, byłabym za, bo to i szybciej i tak jak piszesz większa motywacja.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez gunia3 dnia Czw 14:39, 12 Lis 2015, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
naw0jka
Dawca krwi


Dołączył: 03 Mar 2014
Posty: 90
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Gdynia

PostWysłany: Czw 15:11, 12 Lis 2015    Temat postu:

Gunia3 jak skończę tłumaczyć to co mam teraz na tapecie i nie będziesz miała nic przeciwko mogę jakieś rozdziały wziąć do tłumaczenia :-)
Ale to może być za kilka miesięcy albo więcej...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
gunia3
Ofiara


Dołączył: 21 Sie 2012
Posty: 41
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 10:16, 13 Lis 2015    Temat postu:

Nie ma problemu. Na forum zaglądam w miarę systematycznie, więc będziemy w kontakcie :-)

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
shevera
Ofiara


Dołączył: 04 Lis 2015
Posty: 32
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rzeszów

PostWysłany: Pon 19:30, 16 Lis 2015    Temat postu:

Gunia3 jak potrzebujesz bety to napisz. W miarę moich skromnych możliwości postaram się pomóc. Nigdy nie "betowałam" wcześniej, ale wydaje mi się że jakiś tam zmysł stylistyczny posiadam.... W każdym razie mogę "spojrzeć krytycznie na Twoje wypociny" Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Gość






PostWysłany: Pon 20:24, 16 Lis 2015    Temat postu:

och, skoro tak polecacie to chyba właśnie muszę się za to zabrać Smile
Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:    Zobacz poprzedni temat : Zobacz następny temat  
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.paranormalromance.fora.pl Strona Główna -> Paranormal Romance (Autorki) / Nailini Singh Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 17, 18, 19 ... 76, 77, 78  Następny
Strona 18 z 78

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Regulamin